P. Auer, Bilingual Conversation, 1984.
DOI : 10.1075/pb.v.8

P. Auer, The pragmatics of code-switching: a sequential approach One speaker. Two languages: cross-disciplinary perspectives on codeswitching, 1995.

P. Auer, Code-switching in Conversation: language, interaction and identity, 1998.

H. R. Cashman, Doing Being Bilingual. Language Maintenance, Language Shift and Conversational Code-switching in Soutwest Detroit. Unpublished Doctoral Dissertation, 2001.

J. Cromdal, Code-switching for all Practical Purposes: Bilingual organization of children's play. Doctoral thesis, Linköping Studies in Arts and Science, vol.223, 2000.

J. Cromdal, The Creation and Administration of Social Relations in Bilingual Group Work, Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol.24, issue.1-2, pp.56-75, 2003.
DOI : 10.1080/01434630308666489

J. Cromdal, Bilingual order in collaborative word processing: on creating an English text in Swedish, Journal of Pragmatics, vol.37, issue.3, pp.329-353, 2005.
DOI : 10.1016/j.pragma.2004.10.006

P. Drew and J. Heritage, Talk at work. Studies in interactional sociolinguistics 8, 1992.

A. Duranti and C. Goodwin, Rethinking context: Language as an interactive phenomenon, 1997.

J. Garafanga and M. C. Torras, Interactional otherness: Towards a redefinition of codeswitching, International Journal of Bilingualism, vol.8, issue.2, pp.1-22, 2002.
DOI : 10.1017/CBO9780511611834

S. Gal, Language Shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria, 1979.

R. Gardner and J. Wagner, Second Language Conversations, 2004.

J. J. Gumperz, Discourse Strategies, 1982.
DOI : 10.1017/CBO9780511611834

J. J. Gumperz, Contextualization and understanding Rethinking context. Language as an interactional phenomenon, 1992.

I. Gröning, Språk, interaktion och lärande i mångfaldens skola. [Language, interaction and learning in diverse schools.] Digitala skrifter från nordiska språk, 2006.

J. K. Hall and L. S. Verplaetse, The development of second and foreign language learning through classroom interaction, Second and foreign language learning through classroom interaction, 2000.

M. Heller, Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, 1988.
DOI : 10.1515/9783110849615

I. Hutchby and R. Wooffitt, Conversation Analysis. Principles, practices and applications, 1998.

G. Jansson, (forthcoming) Recontextualisation processes as sense-making practice in studentwriters' collaborative dialogue. To appear in Studies in Higher Education

G. Jefferson, On exposed and embedded correction in conversation, Talk and Social Organization. Clevedon. Multilingual Matters, 1987.

J. N. Jørgensen, Children's acquisition of code-switching for power-wielding Code-switching in conversation. Language, interaction and identity, 1998.

G. Kasper, Participant orientation in conversation ?for-learning, Modern Language Journal 88, pp.551-567, 2004.

S. Kurhila, Clients or Language Learners ? Being a Second language Speaker in Institutional Interaction, Second Language Conversations, 2004.

J. P. Lantolf, Sociocultural theory and second language learning, 2000.

J. Lave, The practice of learning Understanding practice. Perspectives on activity and context, 1993.

G. H. Lerner, Turn design and the organization of participation in instructional activities, Discourse Processes 19, pp.111-131, 1995.
DOI : 10.1086/229903

G. H. Lerner, On the ???semi-permeable??? character of grammatical units in conversation: conditional entry into the turn space of another speaker, 1996.
DOI : 10.1017/CBO9780511620874.005

S. Levinson, Pragmatics. Cambridge, 1983.

L. Wei, Three Generations, Two Languages, One Family: Language Choice and Language Shift in a Chinese Community in Britain, Multilingual Matters, vol.104, 1994.

L. Wei, The 'why' and 'how' questions in the analysis of conversational codeswitching Code-switching in Conversation: language, interaction and identity, 1998.

L. Wei, What do you want to say to me? On the conversation analysis approach to bilingual interaction Language in Society 31, pp.159-180, 2002.

N. Markee, Conversation Analysis, 2000.

C. Martin, From other to self. Learning as interactional change. Uppsala Studies in Education 107, 2004.

M. Masats and V. Unamuno, Constructing social identities and discourse through repair activities, 2001.

L. Milroy and P. Muysken, One speaker, two languages: cross-disciplinary perspectives on code-switching, 1995.
DOI : 10.1017/CBO9780511620867

M. Moerman, Talking Culture: Ethnographt and Conversation Analysis, 1988.
DOI : 10.9783/9780812200355

J. Mori, Pursuit of Understanding: Rethinking 'Negotiation of Meaning'. In View of Projected Action, Second Language Conversations, 2004.

H. S. Park, Korean-Swedish code-switching: Theoretical models and linguistic reality, Skrifter utgivna av institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet 48, 2000.

A. Pomerantz and B. Fehr, Conversational analysis: An approach to the study of social action as sense making practices Discourse studies: A multidisciplinary introduction, Discourse as social interaction, 1997.

H. Sacks and E. Schegloff, Two Preferences in the Organization of Reference to Persons in Conversation and their Interaction, Everyday Language. Studies in Ethnomethodology, 1979.

. E. Schegloff, Conversation analysis and socially shared cognition., Perspectives on socially shared cognition, 1991.
DOI : 10.1037/10096-007

E. A. Schegloff, On an Actual Virtual Servo-Mechanism for Guessing Bad News: A Single Case Conjecture, Social Problems, vol.35, issue.4, pp.442-457, 1988.
DOI : 10.2307/800596

E. A. Schegloff, In another context Rethinking Context: Language as an interactive phenomenon, pp.193-227, 1992.

. E. Schegloff, When 'others' initiate repair, Applied Linguistics, vol.21, issue.2, pp.205-243, 2000.
DOI : 10.1093/applin/21.2.205

E. A. Schegloff, G. Jefferson, and H. Sacks, The preference for self-correction in the organization of repair in conversation, Language, vol.53, issue.2, pp.361-382, 1977.
DOI : 10.1353/lan.1977.0041

E. A. Schegloff, I. Koshik, S. Jacoby, and D. Olsher, Conversation Analysis and Applies Linguistics, In: Annual Review of Applied Linguistics, pp.22-25, 2002.

M. Sebba, London Jamaican: Language Systems in Interaction, 1993.

P. Seedhouse, The interactional architecture of the language classroom. A conversationa analysis perspective. Language learning monograph 54, 2004.

A. Slotte-lüttge, Ja vet inte vad de heter på svenska Interaktion mellan tvåsråkiga elever och deras lärare i en enspråkig klassrumsdiskurs. [I don't know how you say that in Swedish. Interaction between bilingual students and their teachers in a monolingual classroom discourse, 2005.

J. Steensig, Notes on some uses of code-switches and other interactional devices in conversation 801 Det er conversation 801 de?il mi? Perspectives on the bilingualism of Turkish-speaking children and adolescents in North Western Europe, 2000.

. C. Stroud, Perspectives on cultural variability of discourse and some implications for code-switching, Code-switching in Conversation. Language, interaction and identity, 1998.

M. Swain, Focus on form through conscious reflection Focus on form in Classroom Second Language Acquisition. Cambridge, 1998.

T. Have and P. , Doing Conversation Analysis: a practical guide, 1999.

A. B. Tsui, Beyond the adjacency pair, Language in Society 18, pp.645-564, 1989.
DOI : 10.2307/3586519

E. Üstünel and P. Seedhouse, Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus, International Journal of Applied Linguistics, vol.31, issue.2, pp.302-321, 2005.
DOI : 10.1111/j.1473-4192.2005.00093.x

J. Wong, Delayed next turn repair initiation in native/non-native speaker English conversation, Applied Linguistics 21, pp.244-267, 2000.
DOI : 10.1093/applin/21.2.244

R. F. Young and E. Miller, Learning as Changing Participation: Discourse Roles in ESL Writing Conferences, The Modern Language Journal 88, pp.519-535, 2004.
DOI : 10.1111/j.0026-7902.2004.t01-16-.x